,

Это русское слово «аппелласьон».

 

Про классификации вин Бордо, часть два. «Аппелласьон».

 

Будем считать, что слово «аппелласьон» уже напрочь вошло в русский язык и все знают, что это такое. Если вдруг кто ещё не знает, поясню в двух словах (точное официальное определение будет чуть позже): «аппелласьон», собственно, это «номинация» вина. Место происхождения и качество одновременно. А вот «классификация» это такой «знак качества», хотя тоже не везде один.

 

Первая «официальная классификация» датируется 1855 годом. Первые официальные «аппелласьоны» зфафиксированы в 1936 году.

В «официальную классификацию 1855 год» (Classification officielle des vins de Bordeaux de 1855), как было неоднократно сказано, вошёл только левый берег эстуария Жиронда. То есть за одним-единственным исключением («Haut-Brion») сугубо вина Медока. Правый берег в те времена имел иное административное подчинение и потому в конкурсе участия не принимал.

 

 

Тут надо оговориться. Дважды. Сперва про Haut-Médoc (название южной части Медока и одновременно аппелласьона / AOC-AOP). Читается «О-Медок»… И вот как-то сидим мы за семейным ужином, в Москве, распиваем привезённые из Парижа напитки, брат мой долго внимательно вглядываясь в этикетку одного из сосудов, обречённо вздыхает: «И вот откуда они взяли «О»? И правда, ну вот почему и каким таким образом набор букв «HAUT», где нет ни одной буквы «О», таки читается обозначенным звуком? И ещё хуже (для тех, кто французского не знает): звук «О» на письме во Франции может быть обозначен десятком способов, в том числе и одноимённой буквой, но чаще всего без таковой вовсе. Haut-Médoc. Ну да это мы отвлеклись.

 

Оговорка два – надо взять в руки географический атлас и посмотреть на карту виноградников Бордо. Там видно: из глубин материка в сторону океана стекаются две речки, Дордонь и Гаронна, последняя протекает через сам город Бордо, а далее обе сливаются в эстуарий Жиронда. При этом в локальном жаргоне «правым» и «левым» берегами называют не конкретный берег конкретной реки – так бы их было слишком много и можно запутаться, особенно учитывая притоки – но всю совокупность земель по ту или иную сторону от всех рек вместе взятых. А пространство между Гаронной и Дордонь назвали попросту «Между двумя Морями» / «Entre-deux-Mers». Ходит байка, будто странный такой топоним возник по вине римлян Римской империи, которые в своё время (I в. до н.э.) пришли, победили, увидели там и сям много воды и почему-то решили, что это всё моря. Байка, разумеется, не убедительная. Скорее всего название связано с приливами и приливной волной (mascaret / бор — океан не так далеко).

 

 

Оговорки закончились. Продолжим по сути.Обделённые классификацией 1855 года винодельни, понятно, подобным состоянием дел удовлетворены быть не могли. Почему-это счастливчикам левого берега, отобранным «сомнительной» классификацией, позволено писать себе на этикетках «Grand Cru Classé» (тем самым повышая продажи и цены), а остальным остаётся довольствоваться незатейливыми названиями собственными да топографией?

 

Напомню (из написанного ранее):

 

«До XIX века самого понятия «шато» в виноделии попросту не существовало (почти). В средневековье вина Бордо – это вина которыми торгуют специализированные негоцианты речного порта города Бордо. В бочках. En vrac. А уж откуда вино в бочки попало никого особо не волнует. Чуть позже появились робкие попытки различать: graves, côtes, palus (топографическая специфика в регионе). К концу XVII в. различия дошли до конкретных деревень: Sauternes, Barsac, Saint-Emilion… В XVIII-XIX вв. некоторые владельцы обширных виноградников, аристократы и преуспевающие «буржуа», начали продавать своё вино под именем собственным снабдив его причастием «cru». Ныне знаменитый Château Haut-Brion, например, представлялся в те времена без затей: «cru de M. de Pontac». То есть: «вино Господина Понтака», тогдашнего владельца винодельни. А термин «шато» — о! сюрприз – появился только после революции. Шик и блеск Второй Империи немало тому способствуя.В пресловутой «Официальной классификации вин Бордо 1855 года» из восьми десятков предложенных вин только пять сопровождались величественным «Château» (точное число Крю Классе несколько менялось, совсем чуть-чуть, сегодня 88: 61 красных и 27 белых). Château Lafite, Château Latour и Château Margaux из «Первых Крю»; Château d’Issan в «Треьем Крю» и Château Beychevelle в «Четвертом». Не стану перечислять всевозможные законодательные инициативы и принятые законы во имя защиты прав потребителей. Смущать и вводить в заблуждение любителей выпить во Франции строжайше запрещено! Законов таких было не мало, начиная с 1868 г. Главное: словом «château» сегодня может назваться вино: 1) с сертификатом AOP (экс AOC – Контроль/Охрана подлинности происхождения); 2) виноград собран на виноградниках принадлежащих хозяйству (а не прикуплено у соседей или чёрте где); 3) винификация произведена на месте». Конец само-цитаты.

 

 

Плох тот шато, что не мечтает стать «крю классе»! Даже если никакие эпитеты золочёными буквами на этикетке настоящего знатока и любителя в заблуждение не введут, с «классе» всё-таки надёжней. Но не так быстро.

 

Немного истории.

 

Ещё в XVIII веке, с развитием новых – разумеется прогрессивных – методов производства вина (появление вин годных к длительному хранению / выдержке) и при стремительном расширении площадей виноградников (мы про бордо говорим), появляется и само понятие «подлинности происхождения» (первый «бренд», см выше, нечаянно зарегистрирован англичанами в XVII веке, знаменитое «Haut Brion»). Если до того все вина региона были просто «бордо», то теперь пришла пора указать где именно содержимое бутылки выросло, вызрело, до состояния качественного напитка доведено. Бордо – оно большое. А хорошее качество – оно маленькое. И об этом необходимо на этикетке сообщить. А то повадились было все, кому не лень, себе на лбу «бордо» писать. Скрупулёзные виноделы и владельцы больших шато – среди которых немало людей влиятельных и важных – возмутились. Принялись защищать свои права. И доходы. В 1901 году создан «Союз владельцев крю классе Медока», объединивший негоциантов, представителей больших и малых виноделен. В 1911 законодательно номинация «бордо» закреплена исключительно за департаментом Жиронда. В 1935 году (благодаря давним усилиям трёх видных виноделов, в том числе депутата парламента Жиронды Жозефа Капю /Joseph Capus) создан «Национальный институт происхождения и качества» (L’Institut national de l’origine et de la qualité / Inao). В 1936 году определены 24 первых «аппелласьонов», то есть «AOC» («Контроль подлинности происхождения» / Appellation d’origine contrôlée, ныне всё чаще AOP, «Защита подлинности происхождения» / Appellation d’origine protégée). Если перевести все эти мудрёные слова на человеческий язык, AOC/AOP обозначает, что данный продукт «произведен на строго определённой территории с соблюдением строго определённых правил». А то мало-ли кто свои сладкие дрожжи шампанским назовёт? Или политуру для сарая – коньяком? Так что обязательно ищите сии заветные слова на этикетке покупаемого продукта.

 

Аппелласьон во Франции понятие щепетильное. Специальными декретами, постоянно обновляющимися, оговорено не только в каких именно местностях могут производить вино под тем или иным наименованием, но и методы производства дотошно прописаны: допустимые сорта винограда, количество лоз на метр, максимальная урожайность, минимальный процент сахара и алкоголя в натуральном сусле, метод обрезки лозы до последнего глазка, и т.д. и т.д. Сертификат AOC/AOP выдаётся после дегустации молодого готового продукта специальной комиссией. Ежегодно. Не выполнил всех требований и не постарался произвести качественный продукт – прощай аппелласьон, вылетаешь в категорию «столового вина». Чего, понятно, никому отнюдь не хочется. Да никто и не рискнёт ничего нарушать.

 

 

По определению AOC/AOP это, фактически, название местности («подлинность происхождения»). Имя всего региона в целом или совсем крошечной деревни в частности. Или что-то промежуточное. Так называемый «субрегион». Дабы не путаться, по крайней мере по-французски, наименование аппелласьона пишется с маленькой буквы, а название самой деревни или региона – с большой. Имя собственное. Но, повторюсь для пущей ясности: даже если вино произведено в самой «престижной» области местными людьми из местного винограда, однако всем требованиям качества не соответствует – «аппелласьон» оно не получит. Так что не географией единой…

 

 

Буква большая и маленькая.

 

Возьмём, к примеру, деревню Сент-Эстеф / Saint-Estèphe. Деревня, как деревня, 1.600 жителей (в 2018 году). Одноэтажные дома светлого слегка желтоватого камня, достаточно неприхотливые. Мэрия и церковь (к слову, церковь на удивление большая и за внутренние убранства занесённая в список «Исторических достопримечательностей»; впрочем, тут повсюду так: что ни деревня, хоть самая крошечная, то обязательно большая красивая церковь)… Ну так это деревня Сент-Эстеф / Saint-Estèphe скромная, а вот аппеласьон «сент-эстеф» / saint-estèphe – отнюдь. Пять шато «гран крю классе» / grands crus classés. Множество «крю буржуа» / crus bourgeois, четыре «исключительных крю буржуа» / crus bourgeois exceptionnels (о том, что все эти «буржуа» значат – как раз смысл моей рассказки, но потерпите ещё немного, скоро и до сути доберёмся, а сперва с аппелласьонами разобраться надо). Как ни странно, деревня Сент-Эстеф совпадает с аппелласьоном сент-эстеф. То есть виноградники принадлежат исключительно этой одной деревне. Что отнбдь не правило.

 




Saint Julien Beychevelle. 13.02.2019

 

Для следующего примера соседняя от Сент-Эстеф деревня Сен-Жульен / Saint-Julien (полное название Saint-Julien-Beychevelle). 603 жителя в 2018 году. То есть вообще ни о чём. Никто бы и не заметил. Если бы ни аппелласьон «сен-жульен». Одиннадцать шато «гран крю классе», не говоря о прочих «крю буржуа» и иже с ними. Правда аппелласьон касается не только самой деревни Сен-Жульен, но ещё парочки прилегающих (всё одно не богато по площади будет).

 

Так что же все эти аппелласьоны по отношению к «происхождению», которое «контролировано» и «защищено», значат? А то вот тут «бордо» написано — это ещё понятно, а тут какой-то «пойяк» вдруг. Или «медок». Или «о-медок», хотя это тоже и Медок и Бордо…

Попытаемся понять, включив «zoom» на Гугл-картах…

Завтра уже… На сегодня и без того много написано…

 

Продолжение следует

Предыдущая часть здесь

А самое начало тута

Также на тему:

0 ответы

Ответить

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.