«Платить обезьяньей монетой». Мост Менял. Pont au Change.
Справа — Дворца Правосудия и Консьержери (Palais de justice, la Conciergerie), слева – Шатле (Châtelet ) (не видно), посерёдке – Мост Менял (Pont au Change).
Имперская буква «N» — фикция.
Наполеон III (Napoléon III, 1808-1873 ) тут причём лишь в том, что при нем мост в очередной раз отстроили (а перестраивали его многажды). На самом деле мост здесь существовал с IX века, назвался Большой Мост (le Grand-Pont) в противовес с Маленьким Мостом (le Petit Pont), что находится напротив, соединяя остров Сите (l’île de la Cité) с «большой землёй» через «маленький» рукав Сены. А «Большой», понятно – через «большой» рукав. Впрочем, названий у моста в этом месте было много. И история его – как любого стратегического моста – насыщена и любопытна…. Нынешнее название, логично, возникло от тех менял, что обосновались здесь в средние века. Кстати, домов в те времена на мосту было так много и стояли они так плотно, что самой Сены видно не было. Снесли все эти дома и лавочки только в конце XVIII века (1786).
Ну и ещё кстати, от мостов и средних веков осталось во французском языке выражение «Payer en monnaie de singe». Дословно: «платить обезьяньей монетой». Не дословно: «отделаться шуточками». То есть – не заплатить. Обмануть. А в средневековье то была вполне честная сделка. За проход по мосту любой торговец должен был заплатить денег. За проход по Petit Pont владелец обезьяны платил 4 динария. Добрый Людовик Святой (Saint Louis, 1226-1270) издал закон освобождающий «фокусников и жонглёров» от уплаты пошлин. То есть, если хозяин обезьяны умел заставить последнюю погримасничать, потанцевать и «повыделывать трюки» перед сборщиком податей – хозяин проходил бесплатно. Жонглёры тоже ничего не платили за «свой прочий товар», если устраивали небольшое представление. С танцующими медведями аналогично, говорят…
Да и просто красивый город.
Про мосты хорошая расскузка ещё будет. Не сразу, но будет.
Ответить
Want to join the discussion?Feel free to contribute!