,

ПИСЬМА ИЗ ПАРИЖА. ПИСЬМО 2, ЧАСТЬ 2

продолжение отсюда (обязательно читать пояснения по цифрам в конце письма). Февраль 1991

…И – в скобках – когда были в это воскресенье у Б., Е.Б. подарила нам четыре шикарные кружки. Красные, с золотыми слонами и лошадями. Для нас и для гостей наших предполагаемых. А я недавно купила наикрасивейшие тарелки – чёрные, сколько-то там угольные, т.е. не круглые, а главное – небьющиеся. Всюду предлагают всевозможные предметы такого вида, от пепельниц до ведёрок для шампанского, так что постепенно я соберу такой полный комплект. Второе достоинство этой посуды, кроме того, сто не бьётся – не дорого. В общем, коенчно, всё не дорого, когда получаешь зарплату, и когда не надо покупать всё-всё-всё, от салфетки до сковороды. Одну кастрюльку я всё же купила, плюс одну мне дала мадам Э[1]., она же выделила сковороду – огромную и глубокую – и ни одной крышки! Можно и купить крышку отдельно, но стоит она не менее 25 франков – жалко. Я всё продолжаю подрабатывать у Бешамель, иногда – у М.М. Денег хватает, но экономить надоело.

Читать/смотреть далее
,

ПИСЬМА ИЗ ПАРИЖА. ПИСЬМО 2, ЧАСТЬ 1

 

продолжение отсюда…

 

Письмо N°2. ? – 06 февраля 1991 (обязательно читать пояснения по цифрам в конце письма)

 

Глаза, если и открыты, но открыты вовнутрь, т.е. снаружи ничего не желают замечать, слабость во всех членах, лёгкая тошнота от недосыпания. И все связи между нервными моими, очень несчастными клетками замедлены или же вовсе отсутствуют. Я вся ещё погружена в сон, но уже сижу «на работе»[1] и пишу вам все эти очень личные глупости. Лишь бы не стоять столбом привлекая вражеское внимание. Вы ведь понимаете, как раздражает нормального человека чужое бездействие и нет никаких сил удержаться и не начать сваливать на этого разгильдяя всю тысячу мелких и нудных, а главное – нескончаемых поручений. Тем более, что времени 8ч. 25 мин. Ну можно ли быть сколько-нибудь сносным в такую рань, когда только начинает светать и рожу перекашивает в сдерживании зевков.

 

Читать/смотреть далее
,

ПИСЬМА ИЗ ПАРИЖА. ПИСЬМО 1, ЧАСТЬ 3



В Париже ещё счастливыми туристами за год до описываемого, декабрь 1989.

 

продолжение отсюда: (обязательно читать пояснения по цифрам в конце письма)

 

Я всё время слушаю различные «голоса» и представляю, что у вас творится. Думаю, что скоро вновь можно будет просить политическое убежище. Сейчас это не проходит. Даже документы от советских принимать не хотят, хотя есть закон, по которому обязаны брать на рассмотрение документы, потом отказывают, ты попадаешь «в компьютер»[1] и уже даже туристом во Францию не приедешь. Здесь идёт большая кампания по ограждению страны от таких, как мы[2].

Читать/смотреть далее
,

ПИСЬМА ИЗ ПАРИЖА. ПИСЬМО 1, ЧАСТЬ 2



Мамы читают долгожданные письма их кошмарных детей «невозвращенцев». Возможно то были как раз самые первые пиьма. Возможно декабрь 1990 г.

 

Продолжение отсюда: …Вот и ходим пешком, под дождём, голодные, усталые – и ходим-то только за тем, чтобы выяснить и подтвердить всю нереальность моих планов . Живём в «студио », едим московские консервы, а Нотр-Дам даже и не видели. Общаемся всегда с русскоязычными, и я забываю тот десяток слов, который я выучила (в Москве)...

 

Но – едем в гости в Руан. Причём билеты нам оплатили сами приглашающие. В Руане, как и везде, рассказываем о своих проблемах. С того-то всё и началось. Пете дают координаты некоего хирурга, большого человека, он в свою очередь знакомит с ещё бОльшей шишкой из Министерства Иностранных Дел, последний звонит в самую главную префектуру и нам продлевают визы до 4 марта.

 

Читать/смотреть далее
,

Письма из Парижа. Письмо 1, часть 1

После долгих предисловий в предыдущих частях, наконец-то доходим до самих писем. Далее следует наверняка не самое-самое первое письмо (самые первые ушли родителям), но по крайней мере первое длинное подробное. До того длинное и подробное, что не осмеливаюсь выкладывать все сто страниц сразу, буду потихоньку…

Читать/смотреть далее

Amsterdam — Амстердам. Jacques Brel

Amsterdam — Амстердам

Dans le port d`Amsterdam — В порту Амстердама

Y a des marins qui chantent — Есть моряки которые поют

Les rêves qui les hantent — Сновидения которые их преследуют

Au large d`Amsterdam — У берегов Амстердама

Читать/смотреть далее

Мама. Саша. Папа.

Никогда ничего не бойтесь. Всё произойдет совсем не так, как вы боялись. Я как-то уже об этом писала. А теперь сижу в аэропорту в ожидании рейса…Как любой человек, уехавший когда-то давно из родного города, от родителей, я уже много лет отправлялась в самолёт из прежде родного дома с бесконечной тоской. Всякий раз. Уже много лет. Уже много лет было страшно. Страшно, что вот теперь уезжаешь, а вернуться придется только на похороны родителей. Нет, всё произошло не так. Четыре года назад совершенно внезапно умер брат. Совсем молодым. А папа уже болел этой чертовой болезнью, под названием рак. И прилететь на похороны пришлось сначала к брату. Потом к папе. Потом заболела мама. Прилетать домой пришлось чересчур часто. Последние месяцы я провела больше времени дома с мамой, чем дома не с мамой. И вот теперь, после девяти дней, я улетаю из родного дома, а мама не провожает. Она всегда нас провожала. Что даже утомляло. Проходя все преграды вплоть до паспортного контроля, мама стремилась остаться рядом. Как можно дольше. А мне уже хотелось остаться одной, я ненавижу долгие проводы, но мама всегда хотела остаться рядом до последнего момента. Теперь никто не провожает. И сын мой старший сказал, что смысла приезжать в Москву больше нет…. Мы все знаем, что надо успеть любить. Но далеко не всегда это делаем. И всё, что мы боимся, происходит совсем не так…

Читать/смотреть далее

«Золушка или Маленький тапочек из стекла».

 

В рунете давно гуляет «документально подтверждённая» и проиллюстрированная байка о том, что хрустальные туфельки Золушки были совсем и не хрустальными, но из меха белки. Причём на иллюстрации даже показано, какими именно были эти туфли и приведены французские слова «verre» и «vair». «Если вы верите, что башмачки Золушки были сделаны из хрусталя, то это заблуждение! Ошибка произошла по вине переводчиков. Французское слово «vair» (беличий мех) они преподнесли как «verre» (стекло, хрусталь)».

Да, «verre» и «vair» являются омофонами, то есть звучат совершенно одинаково, «вер», можно и спутать.

читать смотреть далее